Неужели любовь? - Страница 3


К оглавлению

3

Внезапно Пола почувствовала, что ее способность к притворству исчерпана. Конечно, здесь сказывается накопившаяся за неделю усталость, но присутствует и кое-что еще. Бархатистый искушающий голос Бродо создавал у Полы жуткое ощущение, будто какая-то таинственная сила втягивает ее в нечто такое, с чем невозможно будет справиться.

— Верно, — произнесла она со вздохом. — Совершенно необычно. Амелия проворачивает чудесную маркетинговую операцию.

— Что?

Пола мрачно взглянула на высокого, одетого в темное чужака. Ей уже приходилось бывать в подобных ситуациях, и она сознавала, что остался один не испробованный ранее прием: с самого начала взять ситуацию в свои руки и не выпускать ни при каких обстоятельствах.

Вздохнув для храбрости, Пола решила именно так и поступить.

— Послушайте, не знаю, чего наговорила вам Амелия, но мне бы хотелось прояснить ситуацию.

Взгляд Роже выразил вежливый интерес. Пола снова набрала в грудь воздуха.

— Хочу сообщить, что мне двадцать девять лет, я живу единственно своей работой и совершенно не встречаюсь с мужчинами.

Француз смотрел на нее безмолвно, но его красивые глаза все говорили за него.

О Боже! — пронеслось в голове Полы. Ведь я не сбиралась придавать своим словам такое значение!

— Только не принимайте это на свой счет, — поспешно добавила она. Тоже не слишком тактичное замечание.

Зеленые глаза Роже сузились.

— Постараюсь, — ответил он так сухо, что Пола невольно поежилась.

В речи Бродо ощущался легкий иностранный акцент, что прибавляло ему притягательности. Вдобавок француз был выше Полы. А она не привыкла смотреть на людей снизу вверх. Это выводило ее из равновесия.

— Я не хочу, чтобы у людей создавалось превратное представление, понимаете? Поэтому стараюсь выражаться предельно четко. — Ну же, дорогая, соберись. Ведь ты способна на большее. — Временами Амелия непроизвольно вводит собеседника в заблуждение…

Роже продолжал хранить молчание, удерживая на лице выражение любезной заинтересованности. Пола почувствовала, что выдыхается.

— Я… э-э… хочу сказать, что являюсь своего рода трудоголиком, как сейчас принято говорить. — Она сделала неопределенный жест рукой, в которой был зажат бокал. К несчастью, Пола совершенно о нем забыла. Неудивительно, что шампанское тут же веером выплеснулось на ближайшую стену, залив светлые обои.

Роже Бродо внимательно наблюдал за всем этим. Было заметно, что он очень удивлен. Но, кроме того, в глазах француза плясали искорки. Он потешался!

Великолепно! — подумала Пола. Амелия в очередной раз меня подставила. Она полагает, что я обрадуюсь знакомству с этим красавцем. В ее голове не укладывается, как это у девушки может отсутствовать желание выйти замуж. Ей кажется, что у меня нет парня, потому что мой лоб украшен шрамом. Пусть даже отметина представляет собой едва заметную светлую полоску, все равно… Амелия упрямо продолжает сводить меня с мужчинами, и этот француз — последний из череды разнообразных претендентов, которые, на ее взгляд, могли бы подойти мне.

Пола вполне способна была выложить все это Бродо, сердитые слова так и вертелись на ее языке, но…

Закавыка в том, призналась себе Пола, испытывая некоторую неловкость, что Роже совсем не похож на «последнего» в любом смысле этого слова. Но и пресловутым дамским угодником его не назовешь. Он очень притягателен и непредсказуем. И одновременно циничен. Да, определенно, так и есть. Одним словом, для меня ничего хорошего.

Пола с сомнением взглянула в красивое, несущее отпечаток великосветской скуки лицо француза. Даже Амелия, добровольно возложившая на себя моральный долг соединять не состоящих в браке мужчин и женщин, обязана была понять, что взрослая дочь ее супруга не способна составить подходящую партию человеку, столь искушенному в житейских играх.

— Амелия в самом деле сказала о желании познакомить нас? — хмуро спросила Пола.

Француз отвел взгляд от диковинной картины, оставленной на обоях шампанским. Его зеленые глаза поблескивали.

— Полагаю, она сочла, что у нас существуют сходные интересы в каких-то областях человеческой жизнедеятельности.

Роже говорил совершенно серьезно, однако Пола понимала, что в душе он смеется. Неизвестно почему, но ей вдруг очень захотелось, чтобы этот человек оказался не из числа тех, кто с готовностью начинает ухаживать за дочкой миллионера.

— Вот как? — произнесла она, не зная, что сказать.

— Именно так, — кивнул Бродо. — Вероятно, нам придется познакомиться заново. Позвольте представиться, еще один трудоголик. — И он протянул Поле загорелую руку.

К своему величайшему неудовольствию, она с готовностью пожала ее, воспринимая происходящее со стороны, будто находилась под гипнозом. В свою очередь, Роже крепко стиснул пальцы Полы. Это было вовсе не мимолетное светское прикосновение, а полновесное рукопожатие, в которое он словно пытался вложить некий смысл.

Какой?

Пола резко подняла голову и взглянула прямо в глаза Бродо. Оба молчали. Потом француз обронил:

— Таким вот образом… — Будто отвечая на немой вопрос Полы. Или ведя ничего не значащую беседу с новой знакомой из ночного клуба. При этом он оглядывал ее, словно оценивая.

Оценивая? Более чем странно. В насмешку, что ли?

Пола выдернула бледные пальцы из загорелой мужской руки.

— Если вы так преданы работе, то что делаете на этом приеме? — спросила она, глядя в сторону. — Ближайшие четыре часа можно было бы потратить с большей пользой.

3